{"product_id":"23403-36942-24237-26360-35676-30333-35441-23-the-vernacular-chinese-translation-of-sun-guotings-a-narrative-on-calligraphy-9781775356622","title":"\u0026#23403;\u0026#36942;\u0026#24237;\u0026#26360;\u0026#35676;\u0026#30333;\u0026#35441;\u0026#23: The Vernacular Chinese Translation of Sun Guoting's a Narrative on Calligraphy","description":"\u003cp\u003e • Author(s): 國鍵 潘\u003cbr\u003e • Publisher: Not Avail\u003cbr\u003e • Publisher Imprint: Not Avail\u003cbr\u003e • BISAC: Techniques - Calligraphy\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e內容簡介\u003cbr\u003e 初唐孫過庭(虔禮)寫的《書譜》， 是研究中國書道文化的重要作品 。 惟《書譜》「文約理贍」 ， 艱深難明 。 本書特將之逐句對譯為白話文 ， 並討論及糾正了時人對《書譜》頗多的錯解和誤讀 。 且又將《書譜》全文分作20段 ， 每段冠以小標題 ， 務使讀者更能掌握《書譜》的內容及其思想脈絡 。 研究中國書道精神及隋唐思想文化者 ， 不可不讀。\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e作者簡介\u003cbr\u003e 潘國鍵博士，1949年生於廣州，長於香港，廣東南海人。畢業中文大學新亞書院(榮譽文學士)、研究院(哲學碩士)、教育學院(教育文憑)，香港大學中文系(文學碩士、 哲學博士) 及加拿大多倫多大學安省教育學院(教育碩士)。治史師從嚴耕望教授，書法師承外祖父書法家謝熙先生，亦嘗師事名畫家容漱石先生。潘氏長期從事歷史研究、書法創作及文史教學工作， 並為港加兩地報章撰寫專欄。曾於港加舉行書法展覽會。今隱居多倫多市。著有《北魏與蠕蠕關係研究》、《國鍵文集》、《潘國鍵書法集》、《國鍵畫選》、《孫過庭書譜白話對譯》、《寫在信仰荊途上》、《年在耳順》等等，並與兒子潘君尚合譯 《A Narrative on Calligraphy by Sun Guoting 英譯書譜》 及《English Translation of Classical Chinese Calligraphy Masterpieces 英譯法書》。\u003cbr\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Not Avail","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":45125018124439,"sku":"9781775356622","price":770.0,"currency_code":"INR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0666\/3471\/1191\/files\/9781775356622.webp?v=1767621234","url":"https:\/\/atlanticbooks.com\/products\/23403-36942-24237-26360-35676-30333-35441-23-the-vernacular-chinese-translation-of-sun-guotings-a-narrative-on-calligraphy-9781775356622","provider":"Atlantic Books","version":"1.0","type":"link"}