{"product_id":"a-garden-of-vietnamese-lyrics-verse-volume-1-9781089621171","title":"A Garden of Vietnamese Lyrics \u0026 Verse, Volume 1","description":"\u003cp\u003e • Author(s): Vuong Thanh\u003cbr\u003e • Publisher: Independently Published\u003cbr\u003e • Publisher Imprint: Independently Published\u003cbr\u003e • BISAC: Lyrics\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eThe Vietnamese people love poetry and romantic music. This book is a collection of Vietnamese song lyrics and verse, translated by a bilingual poet with over three decades of writing poetry. This book is among the first of its kind to include both poems and song lyrics by many well-known authors. The book also include some poems written in English and translated back to Vietnamese. There are over a hundred fifty song lyrics and poems, written by many authors from the 14th century to the present, covering several themes: love, homeland, memories, dreams, patriotism, exile, Zen enlightenment, ... The book includes a verse translation of the famous poem \"Exhortation to the Military Officers\" by prince-general Tran Hung Dao and nearly the first 500 lines of the Vietnamese all-time masterpiece, The Tale of Kieu by Nguyen Du. \u003cbr\u003e A poem or song is not unlike a flower, wherever it blooms. It was a delightful and artistic journey for me to bring over homeland flowers and replant them in the universal English garden to share with poetry lovers around the world. I wish the reader a pleasant time walking in \"A Garden of Vietnamese Lyrics \u0026amp; Verse\" and enjoy the exotic fragrances of flowers from the Orient. A sample edition in pdf format is available for download and distribution from the author's page on Amazon.com. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Some verse translations of The Tale of Kieu \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eVân's beauty's very remarkable.\u003cbr\u003eHer eyebrows - full crescent arcs, her moonlit face - oval.\u003cbr\u003eJades tingles in her voice; flowers bloom from her smile.\u003cbr\u003eHer speech: educated, chaste and refined.\u003cbr\u003eClouds yield to her hair's lustrous shine and flow.\u003cbr\u003eSnow cedes to the silken whiteness of her skin's glow.\u003cbr\u003eKiều, the eldest, is especially witty and charming.\u003cbr\u003eHer talents and beauty even surpass her sibling.\u003cbr\u003eHer eyes: soul-deep liquid pools of autumn lake water.\u003cbr\u003eHer eyebrows: silhouettes of mount'n crests in spring.\u003cbr\u003eFlowers envy her captivating looks.\u003cbr\u003eWillows grieve at her youthful freshness.\u003cbr\u003eOne smile can rock a fortress, two smiles: a nation.\u003cbr\u003eOther girls may have comparable talents, \u003cbr\u003eBut none can compare to her beauty's perfection. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eAs the scholar's shoes move over the grass meadow, \u003cbr\u003eThe whole area seems to be jade branches with gems' glow.\u003cbr\u003e Quan knows him and comes forward to greet.\u003cbr\u003eThe two Kieu, from maidenly shyness, behind the flowers, hid.\u003cbr\u003eActually, he's not really a stranger.\u003cbr\u003eHe's Kim Trong, a descendant of a noble line.\u003cbr\u003eHis family's wealthy, his genius well-recognized.\u003cbr\u003eFamed for his literary skill, endowed with God-given intelligence.\u003cbr\u003eHe's blessedly gifted and extraordinarily handsome.\u003cbr\u003eWhen at home, he's kind and courteous.\u003cbr\u003eWhen going out, he's winsome and generous. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eVuong Thanh's translation of his own poem \"Em Đến\" which had been made into a beautiful song\u003cbr\u003e Whence She Comes \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eLike the ethereal moonlight, she comes ever so softly\u003cbr\u003eAmidst smoke and mist, appears an enchanting beauty\u003cbr\u003eGazing deep into her eyes, I see a sky of twinkling stars\u003cbr\u003eHer lotus feet, dancing in the sea foam, sparkle from afar \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eLike a patch of clouds from the mountains, she silently arrives\u003cbr\u003eBringing with her ancient legends since the world's first light\u003cbr\u003eThe Star River, the Jade Sea where she'd appeared\u003cbr\u003eHer delicate fragrance still lingers in the atmosphere \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eShe comes with an enchanted brook of music and poetry\u003cbr\u003eSinging exotic verses as fingers dance on the harp a Grecian melody\u003cbr\u003eFrom whence sweet voice waves resound in my subconscious\u003cbr\u003eTo lead my soul into a Dream World of Beauty and Love \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eSince her arrival, divine fragrance abounds in Nature\u003cbr\u003eA friendship, affectionate and close, like music and verse\u003cbr\u003eThe Dream Boat's been bearer of dreams since Time's beginning\u003cbr\u003eIn a sea of clouds, the poet's moon gently drifting...\u003cbr\u003e","brand":"Independently Published","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":45496352309399,"sku":"9781089621171","price":2470.0,"currency_code":"INR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0666\/3471\/1191\/files\/9781089621171.webp?v=1767921553","url":"https:\/\/atlanticbooks.com\/products\/a-garden-of-vietnamese-lyrics-verse-volume-1-9781089621171","provider":"Atlantic Books","version":"1.0","type":"link"}