{"product_id":"das-neue-testament-zweisprachig-deutsch-italienisch-9781922217189","title":"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Italienisch","description":"\u003cp\u003e • Author(s): Transcripture International | Transcripture International\u003cbr\u003e • Publisher: Transcripture International\u003cbr\u003e • Publisher Imprint: Transcripture International\u003cbr\u003e • BISAC: Multiple Translations - NT \u0026amp; Portions\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003e\"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Italienisch\"\u003c\/b\u003e ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der italienischen Riveduta Übersetzung aus dem Jahre 1927. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Italienisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e \u003cb\u003eBeispiel\u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Johannes 3:16 \"Also hat Gott die Welt geliebt, da  er seinen eingeborenen Sohn gab, auf da  alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.\" \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Giovanni 3:16 \"Poiché Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.\" \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Matthäus 28:18-20 \u003cbr\u003e \"18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.\u003cbr\u003e 19. Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, \u003cbr\u003e 20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.\" \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Matteo 28:18-20 \u003cbr\u003e \"18. E Gesù, accostatosi, parlò loro, dicendo: Ogni potestà m'è stata data in cielo e sulla terra.\u003cbr\u003e 19. Andate dunque, ammaestrate tutti i popoli, battezzandoli nel nome del Padre e del Figliuolo e dello Spirito Santo, \u003cbr\u003e 20. insegnando loro d'osservar tutte quante le cose che v'ho comandate. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'età presente.\" \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e \u003cb\u003eInhalt\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Matthäus - Matteo\u003cbr\u003e Markus - Marco\u003cbr\u003e Lukas - Luca\u003cbr\u003e Johannes - Giovanni\u003cbr\u003e Die Apostelgeschichte - Atti degli Apostoli\u003cbr\u003e Römer - Romani\u003cbr\u003e I Korinther - I Corinzi\u003cbr\u003e II Korinther - II Corinzi\u003cbr\u003e Galater - Galati\u003cbr\u003e Epheser - Efesini\u003cbr\u003e Philipper - Filippesi\u003cbr\u003e Kolosser - Colossesi\u003cbr\u003e I Thessalonicher - I Tessalonicesi\u003cbr\u003e II Thessalonicher - II Tessalonicesi\u003cbr\u003e I Timotheus - I Timoteo\u003cbr\u003e II Timotheus - II Timoteo\u003cbr\u003e Titus - Tito\u003cbr\u003e Philemon - Filemone\u003cbr\u003e Hebräer - Ebrei\u003cbr\u003e Jakobus - Giacomo\u003cbr\u003e I Petrus - I Pietro\u003cbr\u003e II Petrus - II Pietro\u003cbr\u003e I Johannes - I Giovanni\u003cbr\u003e II Johannes - II Giovanni\u003cbr\u003e III Johannes - III Giovanni\u003cbr\u003e Judas - Giuda\u003cbr\u003e Offenbarung - Apocalisse\u003cbr\u003e","brand":"Transcripture International","offers":[{"title":"Hardcover","offer_id":47571782041751,"sku":"9781922217189","price":3238.0,"currency_code":"INR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0666\/3471\/1191\/files\/9781922217189.webp?v=1774888173","url":"https:\/\/atlanticbooks.com\/products\/das-neue-testament-zweisprachig-deutsch-italienisch-9781922217189","provider":"Atlantic Books","version":"1.0","type":"link"}