{"product_id":"le-nouveau-testament-bilingue-franc-ais-allemand-9781922217264","title":"Le Nouveau Testament Bilingue, Franc Ais - Allemand","description":"\u003cp\u003e • Author(s): Transcripture International | Transcripture International\u003cbr\u003e • Publisher: Transcripture International\u003cbr\u003e • Publisher Imprint: Transcripture International\u003cbr\u003e • BISAC: Multiple Translations - NT \u0026amp; Portions\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003e\"Le Nouveau Testament Bilingue, Français - Allemand\"\u003c\/b\u003e est basé sur la traduction de Louis Segond 1910 et sur la traduction allemande 1912 de Luther. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Les textes ont été édités, ainsi les versets sont couplées en français puis, en allemand les rendant ainsi faciles à suivre et permettant la comparaison des deux langages. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e \u003cb\u003eExemples: \u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Jean 3:16 \"Car Dieu a tant aimé le monde qu il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu il ait la vie éternelle.\" \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Johannes 3:16 \"Also hat Gott die Welt geliebt, da  er seinen eingeborenen Sohn gab, auf da  alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben.\" \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Matthieu 28:18-20\u003cbr\u003e \"18. Jésus, s étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m a été donné dans le ciel et sur la terre.\u003cbr\u003e 19. Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, \u003cbr\u003e 20. et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu à la fin du monde.\" \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Matthäus 28:18-20\u003cbr\u003e \"18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.\u003cbr\u003e 19. Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, \u003cbr\u003e 20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.\" \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Le couplage des versets peut produire une numérotation des versets qui diffère des Bibles standards. Des précautions doivent être prises quant à la comparaison de cette Bible avec d'autres Bibles. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e \u003cb\u003eTable des matières: \u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Matthieu - Matthäus\u003cbr\u003e Marc - Markus\u003cbr\u003e Luc - Lukas\u003cbr\u003e Jean - Johannes\u003cbr\u003e Actes - Die Apostelgeschichte\u003cbr\u003e Romains - Römer\u003cbr\u003e I Corinthiens - I Korinther\u003cbr\u003e II Corinthiens - II Korinther\u003cbr\u003e Galates - Galater\u003cbr\u003e Ephésiens - Epheser\u003cbr\u003e Philippiens - Philipper\u003cbr\u003e Colossiens - Kolosser\u003cbr\u003e I Thessaloniciens - I Thessalonicher\u003cbr\u003e II Thessaloniciens - II Thessalonicher\u003cbr\u003e I Timothée - I Timotheus\u003cbr\u003e II Timothée - II Timotheus\u003cbr\u003e Tite - Titus\u003cbr\u003e Philémon - Philemon\u003cbr\u003e Hébreux - Hebräer\u003cbr\u003e Jacques - Jakobus\u003cbr\u003e I Pierre - I Petrus\u003cbr\u003e II Pierre - II Petrus\u003cbr\u003e I Jean - I Johannes\u003cbr\u003e II Jean - II Johannes\u003cbr\u003e III Jean - III Johannes\u003cbr\u003e Jude - Judas\u003cbr\u003e Apocalypse - Offenbarung\u003cbr\u003e","brand":"Transcripture International","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":47597125206167,"sku":"9781922217264","price":2219.0,"currency_code":"INR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0666\/3471\/1191\/files\/9781922217264.webp?v=1774996328","url":"https:\/\/atlanticbooks.com\/products\/le-nouveau-testament-bilingue-franc-ais-allemand-9781922217264","provider":"Atlantic Books","version":"1.0","type":"link"}