{"product_id":"the-new-literal-translation-youngs-literal-translation-in-clear-modern-english-new-testament-edition-9798253497067","title":"The New Literal Translation: Young's Literal Translation in Clear Modern English - New Testament Edition","description":"\u003cp\u003e • Author(s): R. K. Baldwin\u003cbr\u003e • Publisher: Independently Published\u003cbr\u003e • Publisher Imprint: Independently Published\u003cbr\u003e • BISAC: General\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eYoung's Literal Translation - finally readable.\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIn 1862, Robert Young produced the most word-for-word faithful English translation of Scripture ever made - preserving every tense, every article, and every word order exactly as the biblical authors wrote them. No paraphrasing. No smoothing. No interpreter standing between the reader and the text.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eThere was one problem. Young wrote in the English of Victorian Scotland. \u003ci\u003eThee, thou, doth, hath, behoveth, sheweth.\u003c\/i\u003e Language that was already formal in his own day has become a wall between modern readers and the most literal Bible translation in existence.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eThe New Literal Translation removes that wall - and nothing else.\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eEvery archaic word has been carefully replaced with its modern equivalent. The literal structure Young labored to preserve - the word order reflecting the original languages, the verb tenses mirroring the Greek and Hebrew, the implied-word brackets, the parenthetical clauses, the consistent term choices - all of it remains exactly as Young rendered it. What has changed is only the English clothing. What has not changed is the word-for-word faithfulness that makes Young's work unlike any other translation.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eThen this edition goes further. Four transparent marking systems give readers access to layers of meaning no standard translation provides: \u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cb\u003e[ ]\u003c\/b\u003e - Implied words not present in the original language\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cb\u003e( )\u003c\/b\u003e - Young's parenthetical clauses from the original text\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cb\u003eName tags\u003c\/b\u003e - Every biblical name shown with its original meaning\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cb\u003e+ italics\u003c\/b\u003e - The original word behind any modernized replacement\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003eThe result is a New Testament that reads clearly in modern English while showing you, at every step, exactly what the original text actually says - something no other edition in print currently offers.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eWho this edition is for: \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eBible students who want word-for-word accuracy without archaic language\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eReaders who have tried Young's original and found the Victorian English a barrier\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTeachers and preachers who want to see the text as the authors wrote it\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAnyone who has wondered what the Bible actually says beneath the layers of traditional translation\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003eBased on Young's Literal Translation, Third Edition (1898). Public domain source text. All modernization, name meanings, expanded word markings, and editorial content are original to this edition.\u003c\/p\u003e","brand":"Independently Published","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":47882897522839,"sku":"9798253497067","price":2185.0,"currency_code":"INR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0666\/3471\/1191\/files\/9798253497067.webp?v=1781097872","url":"https:\/\/atlanticbooks.com\/products\/the-new-literal-translation-youngs-literal-translation-in-clear-modern-english-new-testament-edition-9798253497067","provider":"Atlantic Books","version":"1.0","type":"link"}