{"product_id":"translating-the-nonhuman-what-science-fiction-can-teach-us-about-translating-9798765112809","title":"Translating the Nonhuman: What Science Fiction Can Teach Us About Translating","description":"\u003cp\u003e • Author(s): Douglas Robinson\u003cbr\u003e • Publisher: Bloomsbury Academic\u003cbr\u003e • Publisher Imprint: Bloomsbury Academic\u003cbr\u003e • BISAC: Science Fiction \u0026amp; Fantasy\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eExtends the field of translation studies and theory by examining three radical science-fiction treatments of translation.\u003c\/b\u003e \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThe so-called \"fictional turn\" in translation studies has staked out territory previously unclaimed by translation scholars - territory in which translators are portrayed as full human beings in their social environments - but so far no one has looked to science fiction for truly radical explorations of translation. \u003ci\u003eTranslating the Nonhuman\u003c\/i\u003e fills that gap, exploring speculative attempts to cross the yawning chasm between human and nonhuman languages and cultures. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThe book consists of three essays, each bringing a different theoretical orientation to bear on a different science-fiction work. The first studies Samuel R. Delany's 1966 novel, \u003ci\u003eBabel-17\u003c\/i\u003e, using Peircean semiotics; the second studies Suzette Haden Elgin's 1984 novel, \u003ci\u003eNative Tongue\u003c\/i\u003e, using Austinian performativity and Eve Sedwick's periperformative corrective; and the third studies Ted Chiang's 1998 novella, \"Story of Your Life,\" and its 2016 screen adaptation, \u003ci\u003eArrival\u003c\/i\u003e, using sustainability theory. Themes include the 1950s clash between Whorfian untranslatability and the possibility of unbounded (machine) translatability; the performative ability of a language to change reality and the reliance of that ability on the periperformativity of \"witnesses\"; and alienation from the familiar in space and time and its transformative effect on the biological and cultural sustainability of human life on earth. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThrough these close readings and varied theoretical approaches, \u003ci\u003eTranslating the Nonhuman \u003c\/i\u003eprovides a tentative mapping of science fiction's usefulness for the study of human-(non)human translation, with translators and interpreters acting as explorers of new ways to communicate.","brand":"Bloomsbury Academic","offers":[{"title":"Paperback","offer_id":47772938436759,"sku":"9798765112809","price":3191.0,"currency_code":"INR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0666\/3471\/1191\/files\/9798765112809.webp?v=1777976763","url":"https:\/\/atlanticbooks.com\/products\/translating-the-nonhuman-what-science-fiction-can-teach-us-about-translating-9798765112809","provider":"Atlantic Books","version":"1.0","type":"link"}