Bani Basu (B. 1939) is one of the most versatile contemporary writers in Bengali. An eminent academician, poet, novelist, essayist, critic and tarnslator, Basu writes on diverse topics ranging from history and mythology to society, psychology and gender. She received her formal education from Lady Brabourne College, Scottish Church College and University of Calcutta, where she earned a masters degree in English. She served as a lecturer and later, as the head of the department of English at Bijoy Krishna Girls College, Howrah. Her translations of Shri Aurobindo’s poems and two volumes of Somerset Maugham’s stories and one volume of D.H Lawrence’s stories won a wide readership. She started her career as an original author with the publication of the novel, Janmabhumi-Matribhumi in 1980. Her well-known novels include Antarghat (The Enemy Within), Maitreya Jatak (The Birth of the Maitreya), Kharap Chhele (Dark Afternoons), Swet Patharer Thala and Pancham Pusush. Bani Basu has won a number of awards including Tara Shankar Award (1991), Shiromani Puroshkar (1997), Ananda Purashkar (1998), Bankim Purashkar (1998), Katha Award (2003) and Sahitya Akademi Award (2010). A number of her stories have been adapted into films and TV serials. Translator: Nandini Guha is a retired Associate Professor of English at the College of Vocational Studies, University of Delhi. She received the Katha Award for translating Kharap Chhele (Dark Afternoons) by Bani Basu. Other remarkable translations from Bengali to English include Taslima Nasreen’s autobiography Utal Haoa (Wild Wind) and Anita Agnihotri’s Akal Bodhon (Awakwning). Guha has also contributed translated pieces to Women in Concert, The Essential Tagore and Shades of Difference..