Skip to content

Booksellers & Trade Customers: Sign up for online bulk buying at trade.atlanticbooks.com for wholesale discounts

Booksellers: Create Account on our B2B Portal for wholesale discounts

The Routledge Handbook of Translation and Religion

by Israel , Hephzibah
Save 35% Save 35%
Current price ₹18,677.00
Original price ₹28,733.00
Original price ₹28,733.00
Original price ₹28,733.00
(-35%)
₹18,677.00
Current price ₹18,677.00

Ships in 1-2 Days

Free Shipping in India on orders above Rs. 500

Request Bulk Quantity Quote
+91
Book cover type: Hardcover
  • ISBN13: 9781138215665
  • Binding: Hardcover
  • Subject: English Literature
  • Publisher: T&F
  • Publisher Imprint: Routledge
  • Publication Date:
  • Pages: 680
  • Original Price: GBP 225.0
  • Language: English
  • Edition: N/A
  • Item Weight: 1200 grams
  • BISAC Subject(s): Linguistics / General, Translating & Interpreting, and General

The Routledge Handbook of Translation and Religion is the first to bring together an extensive interdisciplinary engagement with the multiple ways in which the concepts and practices of translation and religion intersect.

The book engages a number of scholarly disciplines in conversation with each other, including the study of translation and interpreting, religion, philosophy, anthropology, history, art history, and area studies. A range of leading and emerging international specialists critically engage with changing understandings of the key categories 'translation' and 'religion' as discursive constructs, thus contributing to the development of a new field of academic study, translation and religion. The 28 contributions, divided into six parts, analyze how translation constructs ideas, texts, or objects as 'sacred' or for 'religious purposes', often in competition with what is categorized as 'non-religious.' The part played by faith communities is treated as integral to analyses of the role of translation and religion. It investigates how or why translation functions in re-constructing and transforming religion(s) and for whom and examines a range of 'sacred texts' in translation-- from the written to the spoken, manuscript to print, paper to digital, architectural form to objects of sacred art, intersemiotic scriptural texts, and where commentary, exegesis and translation interweave.

This Handbook is an indispensable scholarly resource for researchers in translation studies and the study of religions.

Hephzibah Israel is Senior Lecturer in Translation Studies, University of Edinburgh, Scotland. She is the author of Religious Transactions in Colonial South India: Language, Translation and the Making of Protestant Identity (2011).

Trusted for over 49 years

Family Owned Company

Secure Payment

All Major Credit Cards/Debit Cards/UPI & More Accepted

New & Authentic Products

India's Largest Distributor

Need Support?

Whatsapp Us