Skip to content

Booksellers & Trade Customers: Sign up for online bulk buying at trade.atlanticbooks.com for wholesale discounts

Booksellers: Create Account on our B2B Portal for wholesale discounts

The Oxford History of Literary Translation in English: Volume 1: To 1550

by Roger Ellis
Save 17% Save 17%
Current price ₹25,333.00
Original price ₹30,400.00
Original price ₹30,400.00
Original price ₹30,400.00
(-17%)
₹25,333.00
Current price ₹25,333.00

Imported Edition - Ships in 18-21 Days

Free Shipping in India on orders above Rs. 500

Request Bulk Quantity Quote
+91
Book cover type: Hardcover
  • ISBN13: 9780199246205
  • Binding: Hardcover
  • Subject: N/A
  • Publisher: OUP Oxford
  • Publisher Imprint: OUP Oxford
  • Publication Date:
  • Pages: 496
  • Original Price: GBP 177.5
  • Language: English
  • Edition: N/A
  • Item Weight: 867 grams
  • BISAC Subject(s): Translating & Interpreting

THE OXFORD HISTORY OF LITERARY TRANSLATION IN ENGLISH

General Editors: Peter France and Stuart Gillespie

This groundbreaking five-volume history runs from the Middle Ages to the year 2000. It is a critical history, treating translations wherever appropriate as literary works in their own right, and reveals the vital part played by translators and translation in shaping the literary culture of the English-speaking world, both for writers and readers. It thus offers new and often challenging perspectives on the history of literature in English. As well as examining the translations and their wider impact, it explores the processes by which they came into being and were disseminated, and provides extensive bibliographical and biographical reference material.

Volume 1 of The Oxford History of Literary Translation in English originates with what medievalists have long known, that virtually everything written in the Middle Ages in English can be regarded, one way or another, as a translation, and that medieval understandings of what constitutes literature were significantly more generous than many modern ones. It uses modern as well as medieval understandings of translation to inform its discussions (the two understandings have a great deal in common), and it aims to situate medieval translation in English as fully as possible in its various cultural contexts: this includes, in particular, the complicated inter-relations of translation throughout the period into Latin, and (for the Middle English period) of translation in French. Since it also understands the Middle Ages of its title as including the first half of the sixteenth century, it studies what has survived of nearly a thousand years of translation activity in England.

Roger Ellis was formerly Senior Lecturer at the University of Cardiff. He has organized five international conferences on medieval translation and is general editor, with René Tixier and Catherine Batt, of the series The Medieval Translator, now published by Brepols and including scholarly monographs as well as conference proceedings.

Trusted for over 49 years

Family Owned Company

Secure Payment

All Major Credit Cards/Debit Cards/UPI & More Accepted

New & Authentic Products

India's Largest Distributor

Need Support?

Whatsapp Us