Skip to content

Booksellers & Trade Customers: Sign up for online bulk buying at trade.atlanticbooks.com for wholesale discounts

Booksellers: Create Account on our B2B Portal for wholesale discounts

Intercultural Crisis Communication: Translation, Interpreting and Languages in Local Crises

by Christophe Declercq
Save 17% Save 17%
Current price ₹4,226.00
Original price ₹5,072.00
Original price ₹5,072.00
Original price ₹5,072.00
(-17%)
₹4,226.00
Current price ₹4,226.00

Imported Edition - Ships in 18-21 Days

Free Shipping in India on orders above Rs. 500

Request Bulk Quantity Quote
+91
Book cover type: Paperback
  • ISBN13: 9781350261006
  • Binding: Paperback
  • Subject: N/A
  • Publisher: Bloomsbury Academic
  • Publisher Imprint: Bloomsbury Academic
  • Publication Date:
  • Pages: 280
  • Original Price: GBP 32.99
  • Language: English
  • Edition: N/A
  • Item Weight: 400 grams
  • BISAC Subject(s): Translating & Interpreting, Linguistics / Sociolinguistics, and International Relations / General

Intercultural Crisis Communication poses pertinent questions and provides powerful responses to crises that have characterised the modern world since 2010. Language mediation in situations of disaster, emergency and conflict is an under-developed area of scholarship in Translation Studies. This book responds to a clear need for research drawn from practical experiences in the field and explores the crucial role of translation, interpretation and mediation in contexts of crises.

Particular consideration is given to situations where rare or minority languages represent a substantial obstacle to humanitarian operations. Contemporary case studies from the USA, Africa, Europe, and Armenia provide major examples of crisis communication that call for more efficient language mediation. Such examples include Syrian displacement, the refugee crisis in Croatia and Italy, international terrorism and national public administration, interpreting in conflict and for Médecins sans Frontières, as well as the integration of refugee doctors for employment in the UK.

With contributions from experts in the field, this volume is of international relevance and provides a multifaceted overview of intercultural communication issues and remedies during crises.

Batchelor, Kathryn: - Kathryn Batchelor is Professor of Translation Studies at University College London (UCL), UK. Her research interests encompass translation theory, translation history, philosophies of translation, and translation in or involving Africa. She is the author of Decolonizing Translation (2009) and Translation and Paratexts (2018), and has co-edited six volumes of essays, including Intimate Enemies: Translation in Francophone Contexts (2013), co-edited with Claire Bisdorff; Translating Frantz Fanon Across Continents and Languages (2017), co-edited with Sue-Ann Harding; and Translation, Trouvailles (2023), co-edited with Chantal Wright. For a full list of publications, see https: //profiles.ucl.ac.uk/71119-kathryn-batchelor/publications

Declercq, Christophe: - Christophe Declercq is a Senior Lecturer in Translation Studies at the Centre for Translation Studies, University College London, UK and a Lecturer in Translation at KU Leuven, Belgium.

Federici, Federico M.: - Federico M. Federici is an Associate Professor in Translation Studies at the Centre for Translation Studies, University College London, UK.

Munday, Jeremy: - Jeremy Munday is Director of the Centre for Translation Studies, University of Leeds, UK.

Trusted for over 49 years

Family Owned Company

Secure Payment

All Major Credit Cards/Debit Cards/UPI & More Accepted

New & Authentic Products

India's Largest Distributor

Need Support?

Whatsapp Us