Skip to content

Booksellers & Trade Customers: Sign up for online bulk buying at trade.atlanticbooks.com for wholesale discounts

Booksellers: Create Account on our B2B Portal for wholesale discounts

The Untranslatable Soul of the Sahara: Hermeneutic Loss in the World Literature of Ibrahim Al-Koni

by Saleh Belgacem Belhassen
Save 26% Save 26%
Current price ₹1,309.00
Original price ₹1,770.00
Original price ₹1,770.00
Original price ₹1,770.00
(-26%)
₹1,309.00
Current price ₹1,309.00

Imported Edition - Ships in 18-21 Days

Free Shipping in India on orders above Rs. 500

Request Bulk Quantity Quote
+91
Book cover type: Paperback
  • ISBN13: 9782487124189
  • Binding: Paperback
  • Subject: N/A
  • Publisher: Aram Publishing & Translation
  • Publisher Imprint: Aram Publishing & Translation
  • Publication Date:
  • Pages: 228
  • Original Price: GBP 13.99
  • Language: English
  • Edition: N/A
  • Item Weight: 327 grams
  • BISAC Subject(s): Comparative Literature

Is the global Ibrahim al-Koni the real one?

With over eighty works translated into more than forty languages, the "philosopher of the desert" has achieved global stature. Yet, as al-Koni himself lamented, his works have never reached the non-Arabic-speaking world "in their flesh and bone." The Untranslatable Soul of the Sahara is a profound investigation into this loss.

This study argues that translating al-Koni is not merely a linguistic challenge but a cosmological rupture. His work is woven from three interdependent threads-Qur'anic resonance, Tuareg orality, and Sufi metaphysics-that form a coherent, self-sustaining universe. Through a meticulous "hermeneutic reading" of key novels like Gold Dust and The Bleeding of the Stone, and an in-depth analysis of his crystallized aphorisms, Dr. Saleh Belgacem Belhassen exposes what standard translations systematically filter out: the desert as a sentient protagonist, myth as lived epistemology, and the elemental metaphysics of water, blood, and the heart.

Far from a condemnation of translation, this book is an invitation to approach al-Koni with humility. It reveals that the untranslatability of his work is not a failure but the very measure of its integrity-a sacred, unfathomable core that resists domestication and secures his lasting place in world literature.

Belgacem Belhassen, Saleh: - Dr. Saleh Belgacem Belhassen is a faculty member in Linguistics and Translation at Saudi Electronic University. With over twenty years of academic experience, he serves as President of (TATA) and has published extensively on translation studies, Arabic linguistics, and the intersection of AI with translation pedagogy.

Trusted for over 49 years

Family Owned Company

Secure Payment

All Major Credit Cards/Debit Cards/UPI & More Accepted

New & Authentic Products

India's Largest Distributor

Need Support?

Whatsapp Us