Skip to content

Booksellers & Trade Customers: Sign up for online bulk buying at trade.atlanticbooks.com for wholesale discounts

Booksellers: Create Account on our B2B Portal for wholesale discounts

Traduire la Bible en actes, deuxième édition: Manuel pour un bon usage de la Bible dans chaque langue et culture

by Margaret Hill
Save 23% Save 23%
Current price ₹2,247.00
Original price ₹2,909.00
Original price ₹2,909.00
Original price ₹2,909.00
(-23%)
₹2,247.00
Current price ₹2,247.00

Imported Edition - Ships in 18-21 Days

Free Shipping in India on orders above Rs. 500

Request Bulk Quantity Quote
+91
Book cover type: Paperback
  • ISBN13: 9781786410696
  • Binding: Paperback
  • Subject: N/A
  • Publisher: Langham Global Library
  • Publisher Imprint: Langham Global Library
  • Publication Date:
  • Pages: 336
  • Original Price: GBP 22.99
  • Language: French
  • Edition: N/A
  • Item Weight: 450 grams
  • BISAC Subject(s): Biblical Studies / General, Biblical Reference / Language Study, and Christianity / General

Par sa venue sur la terre, Jésus a traduit Dieu dans notre humanité. Encore aujourd'hui, chaque fois que l'Évangile s'exprime dans une langue et se vit dans une culture, Dieu continue de se traduire . Malheureusement, l'Église néglige souvent cette diversité culturelle et linguistique, imposant plutôt une langue et une culture dominantes pour exprimer la foi.

En identifiant les obstacles qui empêchent souvent les gens d'interagir avec la Bible, les auteures explorent comment les Églises peuvent maintenir l'unité en Christ tout en célébrant la diversité de leurs membres. En abordant des questions pertinentes et en proposant des applications pratiques, cette édition révisée et augmentée réaffirme l'importance d'une interaction contextuelle avec les Saintes Écritures. Cette ressource essentielle pour les responsables d'église les aide à encourager les fidèles à communiquer avec Dieu dans leur propre langue et à découvrir comment le Christ se révèle à chaque peuple dans ses réalités sociologiques, culturelles et linguistiques.

Hill, Harriet: - HARRIET HILL est titulaire d'un doctorat du Fuller Theological Seminary (Californie, États-Unis), où elle est professeure adjointe. Elle a vécu dans des villages en Côte d'Ivoire, apprenant la langue et la culture, et communiquant la Bible au moyen de la traduction et de la contextualisation. Ce livre a été élaboré dans le cadre d'ateliers auxquels elle a contribué avec des responsables d'église dans toute l'Afrique, en tenant compte de leur expérience personnel sur le terrain. Elle a travaillé pour SIL pendant 34 ans et pour l'American Bible Society pendant 10 ans.

Hill, Margaret: - MARGARET HILL (+ mai 2024) était titulaire d'un master en sciences de l'éducation et linguistique de l'Université de Manchester au Royaume-Uni. Elle a travaillé pendant plus de 50 ans pour SIL dans les domaines de la traduction de la Bible, de l'alphabétisation et de l'interaction avec les Saintes Écritures. Elle avait une grande expérience dans l'enseignement, en particulier en Afrique et en Asie, aussi bien dans des ateliers que dans des facultés de théologie au Kenya, au Ghana et en République centrafricaine. Elle a longtemps vécu au Nigéria et en RDC. Elle a aussi travaillé comme consultante internationale en traduction.

Trusted for over 49 years

Family Owned Company

Secure Payment

All Major Credit Cards/Debit Cards/UPI & More Accepted

New & Authentic Products

India's Largest Distributor

Need Support?

Whatsapp Us